mandunt igni comparatum | Lo mangiano preparato sul fuoco |
mandunt et oetum, cui pauca folia minimaque, verum radix magna | Mangiano anche l'eto, per il quale (ci sono) poche foglie e molto piccole, ma una radice grande |
[89] arachidne quidem et aracos, cum habeant radices ramosas ac multiplices, nec folium nec herbam ullam aut quicquam aliud supra terram habent | [89] L'arachidna poi e il pisello selvatico, avendo radici ramificate e molteplici, non hanno né la foglia né alcuna erba o qualche altra parte sul terreno |
Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 33, Paragrafi 102-122
Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 33, Paragrafi 102-122
reliqua volgarium in cibis apud eos herbarum nomina: chondrylia, hypochoeris, caucalis, enthryscum, scandix, come, quae ab aliis tragopogon vocatur, foliis croco simillimis, parthenium, trychnum, corchorus et ab aequinoctio nascentes aphace, achynops | Altri nomi di erbe comuni nei cibi presso essi: la condrilla, l'hippocoero, la lappula, l'enterisco, il cerfoglio, la come, che da altri è detta barba di capra, con foglie simili allo zafferano, la parietaria, la morella, l'anagallide e quelle che nascono dopo l'equinozio, la cicerchia, il basilico selvatico |
epipetron vocant quae numquam floret | Chiamano epipetron quella che non fiorisce mai |
Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 22, Paragrafi 01-19
Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 22, Paragrafi 01-19
at e contrario aphace subinde marcescente flore emittit alium tota hieme totoque vere usque in aestatem | Ma al contrario la cicerchia dopo che il fiore marcisce emette un altro per tutto l'inverno e tutta la primavera fino all'estate |
[90] Multas praeterea ignobiles habent, sed maxime celebrant cnecon Italiae ignotam, ipsis autem oleo, non cibo gratam | [90] Inoltre ne hanno molte sconosciute, ma lodano soprattutto il cartamo ignoto all'Italia, agli stessi poi gradito per l'olio, non per il cibo |
Maybe you might be interested

Plinio il Vecchio, Naturalis Historia: Libro 16, Paragrafi 70-101
Latino: dall'autore Plinio il Vecchio, opera Naturalis Historia parte Libro 16, Paragrafi 70-101
hoc faciunt e semine eius | Lo producono dal suo seme |
differentia prima: silvestris et mitior | La prima differenza: selvatico e più tenero |
silvestrium duae species | Due le specie dei selvatici |