GAVISA est certe sublatam Cynthia legem, qua quondam edicta flemus uterque diu, ni nos divideret: quamvis diducere amantis non queat invitos Iuppiter ipse duos | Certo Cinzia si rallegrò una volta abrogata la legge, che una volta emanata, fece piangere entrambi a lungo, che non ci dividesse: sebbene lo stesso Giove non possa dividere due amanti che non vogliono |
'At magnus Caesar,' sed magnus Caesar in armis:[5] devictae gentes nil in amore valent | 'Ma grande (è) Cesare', ma grande nelle armi:[5] le genti vinte non contano nulla in amore |
nam citius paterer caput hoc discedere collo quam possem nuptae perdere more faces, aut ego transirem tua limina clausa maritus, respiciens udis prodita luminibus | Infatti piuttosto sopporterei di staccarmi la testa da questo collo che poter perdere le passioni per volontà di una moglie, o varcare da marito, la tua soglia chiusa, guardando, dopo averla tradita, con occhi umidi |
Maybe you might be interested
Properzio, Elegie: Libro 01, Elegia 10
Latino: dall'autore Properzio, opera Elegie parte Libro 01, Elegia 10
[10] a mea tum qualis caneret tibi tibia somnos, tibia, funesta tristior illa tuba | [10] Allora quali sogni ti canterebbe il mio flauto, un flauto più triste di quella tromba funebre |
unde mihi patriis natos praebere triumphis | Perché offrire i figli per i trionfi della patria |
Maybe you might be interested
Properzio, Elegie: Libro III, Elegia XVIII
Latino: dall'autore Properzio, opera Elegie parte Libro III, Elegia XVIII
nullus de nostro sanguine miles erit | Dal mio sangue non esisterà nessun soldato |
quod si vera meae comitarent castra puellae,[15] non mihi sat magnus Castoris iret equus | Che se le vere insegne,della mia donna, mi accompagnassero,[15] non mi basterebbe il grande cavallo di Castore |
Maybe you might be interested
Properzio, Elegie: Libro III, Elegia XIV
Latino: dall'autore Properzio, opera Elegie parte Libro III, Elegia XIV
hinc etenim tantum meruit mea gloria nomen, gloria ad hibernos lata Borysthenidas | Lì infine la mia gloria meritò tanta fama, gloria estesa fino ai gelidi Boristeni |
tu mihi sola places: placeam tibi, Cynthia, solus: hic erit et patrio nomine pluris amor | Tu sola mi piaci: possa piacerti io solo, Cinzia: questo amore varrà più del nome di padre |
Maybe you might be interested
Properzio, Elegie: Libro III, Elegia X
Latino: dall'autore Properzio, opera Elegie parte Libro III, Elegia X
[20] | [20] |