Talia dicentem iamdudum aversa tuetur huc illuc volvens oculos totumque pererrat luminibus tacitis et sic accensa profatur: 'nec tibi diua parens generis nec Dardanus auctor, perfide, sed duris genuit te cautibus horrens Caucasus Hyrcanaeque admorunt ubera tigres | Girata ormai lo guarda dir tali cose girando qua e là con gli occhi e tutto lo squadra con sguardi muti e così accesa prorompe: Né una dea ti fu genitrice né Dardano capostipite, perfido, ma ti generò da duri macigni l'orrendo Caucaso e tigri ircane offriron le mammelle |
nam quid dissimulo aut quae me ad maiora reservo | Ma che dissimulo o a quali cose maggiori mi riservo |
num fletu ingemuit nostro | Forse che gemette al nostro pianto |
Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 01 - RISPOSTA DI DIDONE E INTERVENTO DI ENEA
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 01 - RISPOSTA DI DIDONE E INTERVENTO DI ENEA
num lumina flexit | Forse chinò gli sguardi |
num lacrimas victus dedit aut miseratus amantem est | Forse, vinto, versò lacrime o commiserò l'amante |
Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 07 - LE MENSE DIVORATE
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 07 - LE MENSE DIVORATE
quae quibus anteferam | Cosa opporrò a cosa |
iam iam nec maxima Iuno nec Saturnius haec oculis pater aspicit aequis | Ormai neppure la massima Giunone né il padre saturnio guarda questo con occhi giusti |
Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 04 - PRESAGI FUNESTI PER DIDONE
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 04 - PRESAGI FUNESTI PER DIDONE
nusquam tuta fides | In nessun luogo lealtà sicura |
eiectum litore, egentem excepi et regni demens in parte locavi | L'ho accolto buttato sul lido, bisognoso ed io pazza lo misi a parte del regno |
Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 02 - BATTAGLIA CON ANDROGEO
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 02 - BATTAGLIA CON ANDROGEO
amissam classem, socios a morte reduxi heu furiis incensa feror: nunc augur Apollo, nunc Lyciae sortes, nunc et Iove missus ab ipso interpres divum fert horrida iussa per auras | Riportai la flotta perduta ed i compagni da morte; ahi, incendiata dalle furie son portata: ora Apollo augure, ora i responsi di Licia, ora anche l'interprete degli dei mandato dallo stesso Giove porta per i cieli i comandi |