imperium Dido Tyria regit urbe profecta, germanum fugiens | Tiene il potere la tiria Didone partita dalla cittàfuggendo il fratello |
longa est iniuria, longae ambages; sed summa sequar fastigia rerum | E' un oltraggio lungo, lunghigli intrighi; ma seguirò i sommi capi delle vicende |
huic coniunx Sychaeus erat, ditissimus auri Phoenicum, et magno miserae dilectus amore, cui pater intactam dederat primisque iugarat ominibus | A costei era marito Sicheo, il più ricco d'orodei Punic e amato dal grande amore della misera,a lui il padre l'aveva data intatta e l'aveva unitainprime nozze |
Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: LA TEMPESTA (01.81- 01.23)
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte LA TEMPESTA (01.81- 01.23)
sed regna Tyri germanus habebat Pygmalion, scelere ante alios immanior omnis | Ma teneva i regni di Tiro il fratelloPigmalione, per malvagità più feroce di tutti gli altri |
quos inter medius venit furor | Tra essi venne in mezzo il furore |
Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 12 - LA MORTE DI TURNO
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 12 - LA MORTE DI TURNO
ille Sychaeum impius ante aras atque auri caecus amore clam ferro incautum superat, securus amorum germanae; factumque diu celavit et aegram multa malus simulans vana spe lusit amantem | Egli empiocieco per amore dell'oro abatte con l'arma Sicheo di nascosto che non temeva davanti agli altari; sicuro degli affetti della sorella; ed a lungo nascose il fatto e fingendo molto il malvagio illuse con vana speranza l'afflitta amante |
ipsa sed in somnis inhumati venit imago coniugis ora modis attollens pallida miris; crudelis aras traiectaque pectora ferro nudavit, caecumque domus scelus omne retexit | Ma lo stesso fantasma del marito insepolto venne nei sogni alzando i pallidi sembianti in modi straordinari;svelò i crudeli altari ed il petto trafittodall'arma, scoprì tutto il cieco delitto della casa |
Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 04 - DIDONE E LA CARA SORELLA ANNA
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 04 - DIDONE E LA CARA SORELLA ANNA
tum celerare fugam patriaque excedere suadet auxiliumque viae ueteres tellure recludit thesauros, ignotum argenti pondus et auri | Allora raccomanda di affrettare la fuga e andarsene dalla patria e come aiuto per la via rivelò vecchi tesori sotto terra, una ignota quantità di oro e argento |
his commota fugam Dido sociosque parabat | Così sconcertata Didone preparava fuga e compagni |
Maybe you might be interested

Virgilio, Eneide: Libro 07 - IL BIONDO TEVERE
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 07 - IL BIONDO TEVERE
conveniunt quibus aut odium crudele tyranni aut metus acer erat; navis, quae forte paratae, corripiunt onerantque auro | Si radunano quelli che avevano o crudele odio o paura del tiranno; le nav che per caso eran pronte, le prendono e le carican d'oro |