Cunei spectaculorum in theatro ita dividantur, uti anguli trigonorum, qui currunt circum curvaturam circinationis, dirigant ascensus scalasque inter cuneos ad primam praecinctionem; supra autem alternis itineribus superiores cunei medii dirigantur | I cunei della cavea siano suddivisi in modo che le scale di accesso alla prima precinzione siano in corrispondenza dei vertici dei triangoli inscritti alla circonferenza |
[3] Hi autem, qui sunt in imo et dirigiunt scalaria, erunt numero VII; reliqui quinque scaenae designabunt compositionem: et unus medius contra se valvas regias habere debet, et qui erunt dextra sinistra, hospitaliorum designabunt compositionem, extremi duo spectabunt itinera versurarum | Nella parte superiore invece i cunei siano divisi a metà dalle scalinate disposte in senso alterno [3] E sette saranno i vertici rivolti in basso ad indicare la direzione delle scalinate, gli altri cinque designeranno la disposizione della scena; solo quello centrale avrà di fronte la porta regia, mentre quelli di destra e di sinistra indicheranno la disposizione delle porte degli ospiti; gli ultimi due guarderanno verso l'accesso dalle pareti laterali della scena |
Gradus spectaculorum, ubi subsellia componantur, gradus ne minus alti sint palmopede, et digito sex; latitudines eorum ne plus pedes duosemis, ne minus pedes duo constituantur | Le gradinate in cui sono i sedili per gli spettatori abbiano un'altezza non inferiore a un piede e un palmo, ma che :non superi il piede: e sei pollici, mentre la loro ampiezza sia compresa tra i due piedi e i due piedi e mezzo |
Maybe you might be interested

Vitruvio, De Architectura: Libro 01, 02, 1.9
Latino: dall'autore Vitruvio, opera De Architectura parte Libro 01, 02, 1.9
[4] Tectum porticus, quod futurum est in summa gradatione cum scaenae altitudine libratum perspiciatur, ideo quod vox crescens aequaliter ad summas gradationes et tectum perveniet | [4] Il tetto del portico in cima alla gradinata venga a trovarsi allo stesso livello corrispondente all'altezza della scena in modo che la voce si propaghi omogeneamente e arrivi in alto fino all'ultimo ordine di gradini |
Namque si non erit aequale, quo minus fuerit altum, vox praeripietur ad eam altitudinem, quam perveniet primo | In caso contrario il suono si interromperebbe disperdendosi in corrispondenza del livello più basso al quale fosse giunto |
Maybe you might be interested

Vitruvio, De Architectura: Libro 09, 1.18
Latino: dall'autore Vitruvio, opera De Architectura parte Libro 09, 1.18
[5] Orchestra inter grados imos quod diametron habuerit, eius sexta pars sumatur, et in cornibus, utrumque aeditus eius mensurae perpendiculum interiores sedes praecidantur, et quae praecisio fuerit, ibi constituantur itinerum supercilia; ita enim satis altitudinem habebunt eorum confornicationes | [5] Si prenda poi la sesta parte di diametro dell'orchestra relativa all'estremità inferiore della gradinata e, secondo questa misura, alle due estremità del semicerchio si taglino perpendicolarmente i gradini interni, e là dove s'è operato il taglio, si collochino i sopraccigli degli ingressi le cui volte avranno così un'altezza sufficiente |
[6] Scaenae longitudo ad orchestrae diametron duplex fieri debet | [6] La lunghezza della scena sia il doppio del diametro dell'orchestra |
Podii altitudo ab libramento pulpiti cum corona et lysi duodecumam orchestrae diametri | L'altezza del podio, dal palco, comprese la cornice e la cimasa, sia equivalente a un dodicesimo del diametro dell'orchestra |
Supra podium columnae cum capitulis et spiris altae quarta parte eiusdem diametri; epistylia et ornamenta earum columnarum altitudinis quinta parte | Le colonne sopra il podio, capitelli e basi comprese, saranno quanto un quarto dello stesso diametro, mentre architrave e fregi un quinto d'altezza delle colonne medesime |
Pluteum insuper cum unda et corona inferioris plutei dimidia parte | Il pluteo della parte superiore compreso lo zoccolo e la cornice sarà la metà di quello inferiore |