sine modo, [65] mori me malim: sentiet qui vir siem": haec verba una mehercle falsa lacrimula quam oculos terendo misere vix vi expresserit, restinguet, et te ultro accusabit, et dabis ultro supplicium | [65] Basta, vorrei piuttosto morire: si accorgerà che uomo sono io», tutte queste parole di fuoco, accidentaccio, basterà a spegnerle una sola lacrimuccia finta, spremuta con fatica, a forza di sfregarsi gli occhi; e così sarà di nuovo lei ad accusarti e tu di nuovo a soffrire |
Maybe you might be interested

Terenzio, Eunuchus: Actus II, 232-291
Latino: dall'autore Terenzio, opera Eunuchus parte Actus II, 232-291
PHAEDRIA o indignum facinu' | FEDRIA Che comportamento indegno |
nunc ego [70] et illam scelestam esse et me miserum sentio: et taedet et amore ardeo, et prudens sciens, vivos vidensque pereo, nec quid agam scio | Ora capisco che lei è una [70] disgraziata e io un infelice: non ne posso più, ma brucio d'amore, e, lucido e cosciente, vivo e consapevole, muoio e non so che fare |
PARMENO quid agas | PARMENONE Che fare |
nisi ut te redimas captum quam queas minimo; si nequeas paullulo, at quanti queas; [75] et ne te adflictes | Visto che sei prigioniero, paga il minor riscatto che ti riesce; se non riesci a cavartela con poco, [75] paga meno che puoi, ma non stare a torturarti |
PHAEDRIA itane suades | FEDRIA È questo il tuo consiglio |
PARMENO si sapis, neque praeter quam quas ipse amor molestias habet addas, et illas quas habet recte feras | PARMENONE Se hai sale in zucca, non aggiungerai altre pene a quelle che l'amore di per sé ti rifila; e quelle le sopporterai ragionevolmente |
sed eccam ipsa egreditur, nostri fundi calamitas; nam quod nos capere oportet haec intercipit | Ma eccola che esce, la rovina del nostro podere; perché quello che dovremmo raccogliere noi se lo becca lei |