Il burbero è un film che conosco a memoria. L'avro visto non so quante volte ma l'altro giorno per la prima volta, forse perchè conoscevo a memoria le battute, ho notato che per tutta la durata del film tutto i protagonisti parlano italiano mentre Mary Cimino parla inglese.
Mi sono chiesto perchè e chissà se è un costume molto usato quando si girano film.
Riporto di seguito degli esempi che mi sembrano chiari. Infatti alcuni labiali si capiscono senza particolare difficoltà.
Mary "Ma come facevi a saperlo?"
Tito Torrisi "nella vita c'è chi sa e chi non sa, io sa"
Quando lei pronuncia la battuta si vede che comincia con un grosso BUT mentre le parole di lui sono distinte nel movimento delle labbra
nel dialogo all'aeroporto
ragazza della biglietteria "non esiste una linea diretta per Firenze, c'è il volo per Pisa via Roma"
Mary Cimino "Accidenti ma io devo andare a Firenze"
quel "go to Florence" è nettamente distinguibile mentre la sua interlocutrice parla ancora una volta italiano
Maybe you might be interested
Tito "una cenetta e poi andiamo a dormire"
Mary "a casa tua?"
Tito "troppo pericoloso"
Mary "per me?"
anche dalla Luna si capisce che lei sta dicendo "FOR ME?"