Vitruvio, De Architectura: Libro 08, 06, 1.15, pag 5

Vitruvio, De Architectura: Libro 08, 06, 1.15

Latino: dall'autore Vitruvio, opera De Architectura parte Libro 08, 06, 1.15
In signinis autem operibus haec sunt facienda Il procedimento da seguire sarà questo: bisogna anzitutto disporre di sabbia molto pura e granulosa, i sassi di origine silicea vanno frantumati in pezzi da non più di una libbra, la calce ben pastosa va mischiata con sabbia nella proporzione di cinque parti di arena e due di calce
Uti harena primum purissima asperrimaque paretur, caementum de silice frangatur ne gravius quam librarium, calx quam vehementissima mortario mixta, ita ut quinque partes harenae ad duos respondeant Il fondo della fossa va livellato con mazze di legno ferrate fino all'altezza stabilita
Eorum fossa ad libramentum altitudinis, quod est futurum, calcetur vectibus ligneis ferratis [15] Parietibus calcatis, in medio quod erit terrenum, exinaniatur ad libramentum infimum parietum [15] Pigiata la superficie con la mazzeranga si levi di mezzo il terreno superfluo e si spiani fino al livello inferiore delle pareti

Maybe you might be interested

Vitruvio, De Architectura: Libro 05, 03, 1.2 - 5.8

Latino: dall'autore Vitruvio, opera De Architectura parte Libro 05, 03, 1.2 - 5.8

Hoc exaequato solum calcetur ad crassitudinem, quae constituta fuerit Fatto questo si proceda con una gettata di calcestruzzo dello spessore che s'è stabilito
Ea autem si duplicia aut triplica facta fuerint, uti percolationibus transmutari possint, multo salubriorem :et suaviorem: aquae usum efficient; limus enim cum habuerit, quo subsidat, limpidior fiet et sine odoribus conservabit saporem Se poi le cisterne fossero in numero di due o tre in modo che l'acqua potesse esser filtrata passando dall'una all'altra il suo gusto sarebbe di certo migliore e più salubre, perché l'eventuale presenza di limo subirebbe un processo di decantazione, l'acqua diventerebbe più limpida, inodore e di gusto gradevole; altrimenti dovrebbe esser purificata col sale
Si non, salem addi necesse erit et extenuari In questo libro ho parlato delle proprietà dell'acqua, delle diverse qualità e del suo utile impiego, di come fare per trasportarla e per provarne la qualità; nel prossimo tratterò della gnomonica e della costruzione degli orologi
Quae potui de aquae virtute et varietate, quasque habeat utilitates quibusque rationibus ducatur et probetur, in hoc volumine posui; de gnomonicis vero rebus horologiorum rationibus insequenti perscribam