At vero Rutulis impar ea pugna videri iamdudum et vario misceri pectora motu, tum magis ut propius cernunt non viribus aequos | Ma davvero ai Rutuli quella battaglia sembrava impari da molto e da vario sentimento i cuori erano turbati, poi di più quando li vedono più da vicino non uguali di forze |
adiuvat incessu tacito progressus et aram suppliciter venerans demisso lumine Turnus pubentesque genae et iuvenali in corpore pallor | Turno concorre avanzato con un'andatura tacita e adorando supplichevolmente l'altare, chinato lo sguardo, le guance adolescenti ed in pallore in un corpo giovanile |
quem simul ac Iuturna soror crebrescere vidit sermonem et vulgi variare labantia corda, in medias acies formam adsimulata Camerti, cui genus a proavis ingens clarumque paternae nomen erat virtutis, et ipse acerrimus armis, in medias dat sese acies haud nescia rerum rumoresque serit varios ac talia fatur: 'non pudet, o Rutuli, pro cunctis talibus unam obiectare animam | Appena che la sorella Giuturna vide che crescere il mormorio edi cuori dellla folla dubitanti, in mezzo agli eserciti, dissimulato l'aspetto di Camerte, che aveva dagli antenati una nobile stirpe e la illustre fama del vatore paterno, anche lui fortissimo in armi,si getta nel mezzo degli eserciti non inconsapevole delle cose e semina voci varie e parla così:Non è vergogna, Rutuli, buttare per tutti questi una sola vita |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 12 - LA MORTE DI TURNO
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 12 - LA MORTE DI TURNO
numerone an viribus aequi non sumus | Non siamo forse per numero e forze uguali |
en, omnes et Troes et Arcades hi sunt, fatalisque manus, infensa Etruria Turno: vix hostem, alterni si congrediamur, habemus | Ecco, sia Troiani sia Arcadi questi ci sono tutti, e la schiera fatale, l'Etruria nemica di Turno:a stento abbiamo un nemico, se attacchiamo alternati |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 04 - LE NOZZE SEGRETE
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 04 - LE NOZZE SEGRETE
ille quidem ad superos, quorum se devovet aris, succedet fama vivusque per ora feretur; nos patria amissa dominis parere superbis cogemur, qui nunc lenti consedimus arvis' | Egli senz'altro salirà per fama ai celesti, ai cui altarisi vota, e da vivo sarà portato sulle bocche ( di tutti); noi, perduta la patria, saremo costretti ad obbedire a superbi padroni, noi che pigri ora sediamo sui campi |
Talibus incensa est iuvenum sententia dictis iam magis atque magis, serpitque per agmina murmur: ipsi Laurentes mutati ipsique Latini | A tali parole la mentedei giovani si incendiò sempre di più, per le schiere serpeggia un mormorio: si cambiarono gli stessi Laurenti egli stessi Latini |
Maybe you might be interested
Virgilio, Eneide: Libro 06 - SORTE E DESTINO DELLE ANIME
Latino: dall'autore Virgilio, opera Eneide parte Libro 06 - SORTE E DESTINO DELLE ANIME
qui sibi iam requiem pugnae rebusque salutem sperabant, nunc arma volunt foedusque precantur infectum et Turni sortem miserantur iniquam | Quelli che speravano ormai il blocco della battaglia e la salvezza negli eventi, ora vogliono le armi e precano inutile il patto e commiserano l'ingiusta sorte di Turno |